Licenciado en Idiomas de la Universidad Industrial de Santander UIS.
Realizó estudios de postgrado en la Universidad del Rosario en Bogotá, donde obtuvo el título de Especialista en Traducción Español - Inglés - Español en 1997. Ese mismo año presentó el examen requerido para certificarse como traductor e intérprete oficial, en el Instituto Electrónico de Idiomas, dependencia del Ministerio de Educación Nacional, examen aprobado con una alta calificación.
Desde el año 2003 ha prestado mis servicios como intérprete para ECOPETROL en sus refinerías de Barrancabermeja y Cartagena, al igual que en el Instituto Colombiano del Petróleo, ubicado en Piedecuesta - Santander.
Ha realizado traducción simultánea en congresos y cursos internacionales de la Fundación Oftalmológica de Santander y la Asociación Colombiana de Cirugía de Córnea – Asocórnea.
También ha sido intérprete de conferencias en simposios, cursos seminarios de la Fundación Cardiovascular de Colombia en Floridablanca.
En el año 2007 recibió la Beca-Crédito de Colfuturo para realizar estudios de maestría en Australia. Por su alto desempeño académico, obtuvo con honores el grado de Master in Interpreting and Translation en University of Western Sydney, una de las 500 mejores universidades del mundo según el ranking de Shanghai. Recibió la distinción Dean's Medal de dicha universidad. También fue elegido como Dux of the Year entre los estudiantes internacionales de las residencias Kiemah, UWS.
Desde su regreso al país en el año 2009 se ha desempeñado como intérprete en numerosos eventos, dentro de los cuales se destacan:
Congreso sobre prevención de enfermedades causantes de la ceguera, Fundación Oftalmológica de Santander.
Simposio sobre oportunidades de negocios con la UE y seminario de web promotion, Proexport, Bucaramanga, 2010
Traductor e Intérprete para Foster Wheeler – PCIB en el Proyecto de Modernización de la Refinería de Ecopetrol en Barrancabermeja.
Intérprete en el Congreso de Heavy Oil, Bucaramanga, 2012More...