Keep in touch with meI'm using Intch to connect with new people. Use this link to open chat with me via Intch app
Work Background
Communications Specialist
Quality Information Partners, Inc. (QIP)Communications Specialist
Jan. 2020 - Apr. 2024• Drafting and proofreading of informational and educational documents for contracted clients in federal government, state governments, and the private sector; experience on these projects from initial conception and information gathering through research, multiple drafts and revision, and creation of final deliverables in Adobe InDesign • Drafting and proofreading of textual content for use in audio-visual materials (videos, webinars, presentations) • Drafting, proofreading, and dissemination of emails, newsletters, and other corporate communications • Review and adjustment of client documents for accessibility standards, in compliance with Section 508 of the Americans with Disabilities Act • Creation and management of posts for QI Partners’ social media presence
Project Manager and Content Creator
TrueLanguageProject Manager and Content Creator
Jul. 2013 - Jan. 2020Marietta, GA• Manage translation and interpretation projects for domestic and international clients (technical, industrial, legal, governmental, NGO), in more than 120 languages. • Manage relationships with multilingual clients and freelance resources, including: creation and discussion of project estimates; resourcing and evaluation of translators and interpreters; regular client business review meetings; processing of payables and receivables. • Prepare and manage content for translation in multiple formats, including: text-only documents (Word); typeset documents (InDesign, FrameMaker, Quark XPress); presentations and e-learning courses (Captivate, Articulate Storyline, PowerPoint); graphics and captions (PhotoShop, Illustrator, CorelDraw); dubbed and subtitled video; websites, software, and apps. Review and give final approval to translated deliverables. • Write and edit press releases, mass e-mails, client newsletters, marketing content; write corrective and preventive action reports; create reports of regular internal meetings; draft task lists for team members. • Manage TrueLanguage’s social media presence and online content, both independently and in cooperation with external digital marketing agencies; write weekly posts for TrueLanguage’s company blog (writing samples available on request); edit and refine social media content written by external sources; schedule daily postings on all major social media channels, and edit/approve postings by external sources.
Translator/Foreign Language QA
Hi-Rez StudiosTranslator/Foreign Language QA
Oct. 2012 - Jul. 2013Alpharetta, GA• Provide French translations for all untranslated textual assets in the Smite game database, including commands, attacks, item descriptions, contextual menus and special information/offers. • Verification and correction of existing translation of textual assets in the Tribes: Ascend game database. • Quality assurance and sanity checks of French language versions of Smite and Tribes: Ascend • Assist technical support and player support representatives in communications with francophone clients, as needed • Provide French language audio for Hi-Rez Studios' web video updates, on the company site and other video hosting sites, as needed
Content Coordinator and Language Specialist
TransGaming, Inc.Content Coordinator and Language Specialist
Jun. 2011 - May. 2012Atlanta, GAEdit and publish video game content on a weekly basis through our Content Management System (CMS), including video game binaries and engines, bilingual copy, videos and other graphic assets. Capture and encode video game footage for the creation of promotional videos. Construct and verify game lineups, content branches and promotional events in-client; create attractive homepage layouts to promote selected content. Manage/monitor bilingual social media: Facebook, Twitter, YouTube, DailyMotion, and provider-specific user forums in France; generate weekly forum postings in two languages to keep customer base up to date with promotions, special offers and updates to our catalogue. Generate, translate and analyze bilingual surveys to gauge customer satisfaction, evaluate the product's reception in the French market, and determine the best course for fruitful future development Bilingual product and market research: evaluate games, seek possible sites for advertising, plan thematic sales events tailored to French culture. Provide French localization of English-language games, and Translate and interpret for francophone business partners, as needed.
Instructor of French
Emory UniversityInstructor of French
Aug. 2002 - May. 2013Greater Atlanta Area• Taught the French language to undergraduate and graduate students of all proficiency levels, from elementary to advanced, with classes covering all relevant language areas: oral/aural comprehension, reading comprehension, analytical and creative writing, and interpretation of literature. • Designed and collaborated in the design of exams, writing assignments and syllabi, administered tests of spoken and written proficiency. • Led grammar clinics to help students improve the quality of their own work. • Took part in mediating situations of problematic student conduct.
Intch is a Professional Networking App for the Future of Work
300k+ people
130+ countries
AI matching
See more people like Andrew on Intch
Copywriting
327963 people
17
Executive Creative Director / Art Director / Founder @ Those Guys Are Great, Inc
24
Partnership Marketing @ DonorsChoose
17
Sr Director, Customer Support
CopywritingBlog Manager
44663 people
17
Content manager and creator
16
Founder, Senior Accountant @ Self Employed
17
Building Principal @ Monticello Central School District