Keep in touch with meI'm using Intch to connect with new people. Use this link to open chat with me via Intch app
Work Background
Software Engineer
RevyzeSoftware Engineer
Nov. 2024 - Feb. 2025Paris, Île-de-France, France
Software Engineer
SkillshareSoftware Engineer
Nov. 2023 - Oct. 2024Île-de-France, France
Senior Technical Program Manager, Localization
SkillshareSenior Technical Program Manager, Localization
Dec. 2022 - Nov. 2023Paris, Île-de-France, France
Senior Manager, Localization
SkillshareSenior Manager, Localization
Jul. 2021 - Dec. 2022Paris, Île-de-France, France
Localization Manager
AssessFirst 🦄Localization Manager
Apr. 2020 - Jul. 2021Paris, Ile-de-France, France— Structured content and localization operations: defined and improved processes, evaluated and managed vendors and freelancers, and identified opportunities for quality improvement through the implementation of standards, tools and resources (better CAT tools, glossaries, style guides, contextualization for translators, TM management, etc.) — Designed UX content for the application, defined tone of voice, terminology and style. — Lead the launch of the new international marketing website: coordinated migration tasks for content, oversaw vendors and assured quality for high-visibility, high-impact translations in 6 languages (English, Dutch, Spanish, Portuguese and Russian — from French). — Migrated all products to a new CAT/localization tool: evaluated, selected and deployed a more robust localization solution that improved quality, created budget efficiencies and consolidated the work of our freelance translation team.
Senior Content and Localization Manager
Ultimate SoftwareSenior Content and Localization Manager
Feb. 2018 - Mar. 2020Paris Area, FranceIn charge of the planning and executing all localization and internationalization operations for the entire product lineup (9+ products) across 32+ languages: — Pioneered and coordinated all i18n and l10n efforts, including cross-project, cross-functional and cross-technological initiatives (took the company from 10 languages to 32+ languages in less than 2 years) — Developed strategic localization plans and solutions based on business opportunities and technical constraints — Designed, implemented and streamlined localization workflows for technical and product teams — Proactively improved development standards and practices for i18n and content management (incorporated l10n into the product development lifecycle, standardized pull request processes around i18n, championed the implementation of i18n libraries, co-developed the companies i18n guardrails) — Acted as i18n SME for all stakeholders (from designers and product owners to the support, marketing, sales, and learning teams) — Consolidated the linguistic and terminological framework, creating and maintaining glossaries and documentation — Carried out linguistic and technical QA for delivered translations (performed in-code pull request reviews, created translation keys directly in the repos to unburden developers, etc.) Core strategic strengths: handling interdependencies, leveraging cross-discipline knowledge and expertise (technical and linguistic), negotiating priorities across distinct projects, building strong relationships with all stakeholders and key figures, improving performance and challenging the status quo to achieve objectives.
Localization Project Manager
Artwork Prive Localization Project Manager
Nov. 2016 - Sep. 2017Région de Paris, FranceLOCALIZATION MANAGER — Designed and set up the translation department (French/English/Chinese), defining and developing department workflows, services, and tools (databases, glossaries, CAT tools, translation memories, in-house style guide) — Project management: content translation, planning, and follow-up, quality assurance, on-the-go problem-solving. WEB PROJECT MANAGEMENT - CLIENT SIDE — Identified needs and objectives, and translated them into specs for the web site — Defined and oversaw project milestones: project planning/designing, assessing and approving wireframes and comprehensive layouts/testing & quality assurance (production environment and rollout). — Task planning (client side), coordinating project development teams and managing client-agency communications.
Head of Translation
BEC - Business English ConsultantsHead of Translation
Aug. 2011 - Aug. 2016Bogota, Colombia and Paris, France— Project management: translation and localization (strategic planning, project scheduling, human resources management, quality assurance) — Negotiating / Budgeting / Quoting — Supervision of a 5-person translation team in 4 languages (English, Spanish, French and Portuguese). — Conference Interpreting (simultaneous and consecutive) Experience: Law/Government, Finances, Insurance, Consulting, NGOs, Oil & Gas, Marketing, Fashion, Art, Videogames, and Automotive, among others A few of my clients: - US State Department - American Chamber of Commerce - UN Women, UNDP and the World Bank - Deloitte, Liberty Insurance - Unilever, Volvo, ExxonMobil - Sony Music France, Google Colombia, Microsoft - Colombia's Fashion Institute: INEXMODA - Colombia Fashion Week
Editor, Translator & Copywriter
Zemoga, Inc.Editor, Translator & Copywriter
Aug. 2010 - Aug. 2015— Writing, translating and proofreading creative copy and web content (Articles, press releases, social media posts, banners/ads, storyboards and scripts, product descriptions, pitches) — Writing, editing and proofreading technical and legal documents (Contracts & SOWs, Wireframes, Comps, Decks, FSDs, Quotes and Case Studies) — Ensuring document compliance with brand guidelines (colors, fonts, icons, logos) and house style (tone, technical terminology, and overall style). — Head translator for 5 of Adidas' Latam e-commerce websites (Colombia, Mexico, Peru, Argentina, and Chile), localizing copy for all Adidas products and campaigns. A few clients: Toyota, HBO, Delta, Pottery Barn, American Express, Barclays, Alcon, Abbott Laboratories, Sears.
Nokia Digital Advertising Coordinator
AriadnaNokia Digital Advertising Coordinator
Apr. 2010 - Aug. 2010— Directed the Client Services and Traffic Department for Nokia Latin America. — Worked directly with Wunderman and Carat Digital in the implementation, optimization and daily reporting of Nokia's digital advertising campaigns through the use of Google DoubleClick. — Employed SEO and SEM strategies for digital campaigns. — Supervised a team of 3 Traffic Analysts. — Coordinated all traffic and ad services for the LATAM region and reported back to the hub in Miami.
Assistant Editor & Journalist
The City Paper BogotaAssistant Editor & Journalist
Aug. 2009 - Dec. 2009Bogotá D.C. Area, Colombia— Drafted articles on a monthly basis, conducted interviews, reviewed restaurants/events/art exhibits and took photographs for each piece. — Coordinated editorial meetings, assigned articles and stories to collaborators, edited monthly content, and selected supporting images for each piece. — Translated articles drafted in Spanish by our collaborators. — Consolidated paper's style and tone, establishing house guidelines.

Requests

Touchpoint image
0
Looking for a Job
Software Engineer Seeking Global Opportunities
Intch is a Professional Networking App for the Future of Work
300k+ people
130+ countries
AI matching
See more people like Camila on Intch
Engineer
209614 people
15
CTO
40
Founder @ amenai.net
16
Yacht Captain
EngineerComputer engineer
64987 people
15
CTO
40
Founder @ amenai.net
24
Senior React native developer @ Witco (ex-monbuilding)